viernes, 26 de junio de 2009

1840: La Rosa Secreta. Capítulo 1


Aquí tenéis, por fin, la primera entrega del cómic digital "1840", del que tímidamente os hemos ido mostrando algunos avances. Como conocéis a los personajes, a los autores, e incluso algunos de vosotros habéis votado la portada, poco más hay que añadir. Pinchad sobre la imagen y podréis verlo en pantalla completa.


domingo, 21 de junio de 2009

Proceso de creación de la Portada 1


Os dejamos en esta entrada un poco del proceso de creación de la portada de este primer número, uqe pronto estará completamente listo.

Portada lápiz

Portada tinta

Aspecto definitivo de la primera portada

miércoles, 17 de junio de 2009

Paseo por Londres decimonónico


Siempre he sentido fascinación por los mapas; no sólo por los mapas antiguos, sino por cualquier reproducción de caminos, casas y calles, siempre que permita a la mente realizar imaginarios recorridos por su superficie.

En la preparación de "1840", existe un portal web que ha captado especialmente mi atención y cuyo interés va más allá de la mera documentación: se trata de MAPCO (siglas de Map and Plan Collection online) una pequeña colección de gran calidad que reúne mapas históricos (el más antiguo de 190 a.c. y el más moderno de 1925) en su mayoría de Londres pero también de las Islas Británicas y Australia. El sitio, administrado y creado por David Hale en 2006, tiene como aliciente la incorporación de nuevos mapas y planos con bastante regularidad, con lo que cada visita puede deparar interesantes descubrimientos.


Los mapas no sólo poseen una calidad excelente, como ya hemos dicho, sino que se presentan parcelados, de tal manera que se pueden ampliar las partes sin perder un ápice de nitidez en la reproducción y pudiendo apreciar todos los detalles. La variedad cronológica, especialmente en el caso de la ciudad de Londres, permite además hacerse una muy buena idea general sobre la evolución de la ciudad a lo largo del siglo XIX.

Existe muchísima información en la red sobre Londres y sus calles: por ejemplo, podéis visitar la excelente web British History on-line, con ingente y detallada infomación; también es útil el listado de enlaces -por su variedad cronológica; y algunos remiten a MAPCO- del Dictionary of Victorian London, una página por lo demás imprescindible, o el índice de Old London Maps.

PD: David Hale advierte que las imágenes de su web no se pueden reproducir sin permiso; al principio esto me ha fastidiado bastante, pero bien mirado, incluir las imágenes de los mapas en este blog sólo era un asunto de vanidad personal. Así que espero que los disfrutéis en su propia web, que es de lo que se trata.

miércoles, 10 de junio de 2009

John Anster Fitzgerald, el pintor de hadas


John Anster Christian Fitzgerald (1819 - 1906) está considerado el primer pintor de hadas victoriano; también fue un conocido retratista, pero hasta tal punto fueron las hadas su tema principal que sus amigos le apodaron "Fairy Fitzgerald". Su obra, sin embargo, también incluye hadas oscuras, demonios, vampiros, etc, y una constante referencia al consumo de drogas.

Como artista, Fitzgerald fue en gran medida autodidacta. Su trabajo se muestra por primera vez en 1845, en la Royal Academy of Arts de Londres; también fue expuesto en la British Institution, The Society of British Artists y la Watercolour Society. A finales de 1850 creó una serie de hadas de Navidad para la Illustrated London News, que es muy conocida.

Fitzgerald creó destacables imágenes de pura fantasía, y rara vez se basa en algún tema literario, como otros artistas de su época. Sus pinturas suelen usar colores brillantes, sobre todo rojos, azules y morados. Cuando pensamos en hadas victorianas, nos viene a la mente su incomparable estilo. A continuación, reproducimos algunas de sus obras:



Ariel


The captive Cook Robin


The Nightmare


The Old Hall


Las fuentes son: Wikipedia y The Victorian Web, además del portal Artmagic, donde se puede encontrar más imágenes de su obra.

jueves, 4 de junio de 2009

"Cuentos de amor victorianos", una antología



Este mes no reseñaremos la obra de un solo autor, sino una interesante antología "Cuentos de amor victorianos", seleccionada y traducida por Marta Salís y publicada por Alba Editorial.

Marta Salís es la responsable de traducciones al castellano de autores como Jane Austen, Charles Dickens, Anthony Trollope, Charlotte Brontë, Elizabeth Gaskell, Wilkie Collins, etc, muchas de ellas para la emblemática editorial Alba. Así pues, gran conocedora de este periodo, realiza una selección de relatos cortos, ordenados cronológicamente por la fecha de nacimiento de los autores, que se abre con Mary Shelley -a fin de enlazar el romanticismo y la novela gótica con el periodo victoriano, según palabras de la propia antóloga- y se cierra con D.H. Lawrence; Charles Dickens, Anthony Trollope, Wilkie Collins, Thomas Hardy, Oscar Wilde por citar a los más conocidos, forman parte, junto con algunos inéditos en castellano, de los veintidós autores que conforman esta estupenda y variada antología.

La mayoría de estos cuentos de esta antología -y me remito de nuevo a la introducción de Marta Salís- fueron publicados por primera vez en revistas de la época -Ainsworth Magazine, Household Words, The Cornkhill Magazine, etc-, que además de novelas y artículos necesitaban de pequeñas narraciones para llenar sus páginas, y todos giran en torno a al mismo tema: un tema tan victoriano como el amor. Sin embargo, el panorama que presenta esta edición está lejos de cualquier homogeneidad y ofrece una significativa variedad y disparidad tanto de narraciones como de puntos de vista.

Así, pasamos por la elegancia de Elizabeth Gaskell , de quien ya hemos reseñado en este blog sus "Cuentos Góticos", con "Por fin se hace justicia", una bella historia con un misterio como eje central; por la ironía crítica de Trackeray con el cuento "La mujer de Dennis Haggarty", el relato policiaco de Wilkie Collins "Pero, ¿quien mató a Zebedee? , o el conocido "Amy Foster" de Josep Conrad -del que hay una película -en concreto, "El hombre que vino del mar", con Rachel Weisz- .

En definitiva, una estupenda antología que sirve para reivindicar, de algún modo, el papel fundamental de los traductores que nos acercan y transcriben la literatura escrita en otras lenguas, y que demasiado a menudo son una figura invisible y poco reconocida.

PD: "Cuentos de amor victorianos" está también editada en bolsillo, como muchas otras obras clásicas de Alba Editorial, por Random House Mondadori.